1) Edip Akbayram;
Hiç tereddütsüz en iyi versiyonu budur. şarkıyla özdeşleştiğini söylemek çok olmayacaktır. iyi müzik ile zaman arasında korelasyon olmamasının kanıtı gibi. fazlasıyla dengeli, söyleyenin sesinden, herhangi bir enstrümana kimse öne çıkma telaşında değil. herkes rolünü total futbol oynar gibi hakkını vererek oynuyor.
Bu şarkı benim için ve tahminen birçok seveni için bir "ağıt" değil, belki şarkının içinde geçtiği gibi "sitem" de denebilir ama ben yine de isyan olduğunu düşünüyorum. pasif bir isyan denebilir ama bu bir isyan. bu yorumumuz isyanı olarak değil, ağıt olarak algılamış gibi. şiir'liğinin hakkını vermeye çabalarken ruhundan çalmışlar gibi geldi.
Eskinin sade havasını yansıtıyor diyeceğim ama o da zorla. o zamanın popüler müziği'nin bir örneği gibi. böyle tabirler yoktu tabii ama solist'in CV'si kabarsın diye yapılmış bir çalışma gibi. Tuşlu kullanımı rahatsız edici. Evet, solist'i öne çıkarmak için şarkıyı meze ettikleri bir yorum olmuş. hatta olmamış diyip susyayım.
Youtube'da aratıp sıradan dinlerken rast geldim, meğer abimiz epey bilinen, saygı gören, sayılı bağlama virtiözlerindenmiş. tabirin türkçesi sırıtıyor af eyleyin; "one man show" yapıyor. Video'nun ilk beş dakikası abimizin deneysel performansı ile geçiyor. ardından yine kendine özgü, süslü bir yorum geliyor.
5) Timur Selçuk
Hiç uzatmanın gereği yok, Bey'imizin aşina olduğumuz üslubunca yorumlaması olmuş. Meraklısına diyip geçiyorum.
paylaşan da bir hayran grubu sanırım. ben sesi benzetemedim diyebilirim. aynı versiyonu birkaç farklı kişi müslüm gürses diye ekleyince ikna oldum. Bu da Aldırma Gönül'ün seyahatinde başka bir durak olmuş. Bildiğimiz arabesk styla!
N'apmıyoruz? Edip Akbayram'dan şaşmıyoruz!